1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

春運年年破紀錄

2012年1月11日

德媒認為,中國的春運簡直是現代的"民族大遷移",可以載入《吉尼斯大全》,然而只有一年,又會被明年的春運打破紀錄。

https://p.dw.com/p/13hLj
Passengers wait in lines to board their train at a railway station in Hefei, Anhui province January 6, 2012. Chinese New Year, or Spring Festival, is the biggest of two "Golden Week" holidays, giving migrant workers their only chance of the year to return to their home provinces with gifts for their families. More than 200 million people are expected to take to the railways over this year's holiday, the biggest movement of humanity in the world. REUTERS/Stringer (CHINA - Tags: TRANSPORT SOCIETY)
合肥火車站(2012年1月)圖片來源: Reuters

中國的青少年日益肥胖,除了飲食之外,也和獨生子女政策有關,作為獨子太受嬌慣,而且由於學習的壓力很少鍛煉,甚至一些父母也禁止孩子體育鍛煉。

春運:現代民族大遷徙

《世界報》1月10日這樣描繪中國的春運:"眼下在中國人的耳朵裡,沒有比"回家"更甜蜜的字眼了,回家過年,這個誘人的呼喚到處可以聽見,也印在雜誌的封面。

"然而,也沒有別的概念更讓交通規劃人員惶恐不安的了,流動大軍通過公路、鐵路、輪船或飛機運行,在1月23日午夜之前,當龍年在震耳欲聾的鞭炮焰火聲中開始之時,他們務必要到達目的地。

"由於中國的除夕今年較早是在一月份,大學生、農民工和所有其他返家人員不是先後、而是幾乎同時登上回家的路程。從1月8日到2月16日,當局計劃的旅行時間是40天。從第一批回家過春節的到來到所有人返程的結束在中文裡叫'春運',更合適的名稱應該是現代民族大遷移。"

該報寫道,"單純從計算上而言,在這40天中,14億中國人在中國至少會去某個地方往返一次,他們在路上旅行31.5億次,比10年前多了一倍。

"可以想像,中國在過去數十年間經歷的人口流動和城市化的飛快速度。如今一般居民居住在城市,這是史無前例的。然而很多人的根依然還在鄉村。

"對於後勤人員來說,今後幾個旅行周簡直是一個噩夢。單單照管這個巨大交通不要出亂子的人就有3000萬。中國2012的春運將載入《吉尼斯大全》,直到2013年的春運。"

"中國人越來越胖"

奧地利《信使報》1月10日報導說,北京一傢俬人診所通過體育、心理咨詢和飲食咨詢為肥胖兒童減肥,6個星期的療程收費近2000歐元,相當於中國工人的年收入。

Pang Ya (left), 2 years old, plays poker with normal children at the same age next to her grandmother at home in Taocun town, Yuncheng city, northwest Chinas Shanxi province, 27 February 2010. Born at a normal weight, Pang Ya (pet name) now tips the scales at 41.5 kilograms, which is about as much as an adult Chinese woman. Pang Ya weighed around 4 kilograms when she was born in January 2008, but reached 20 kilograms in just 8 months, and ever since then she kept piling on the weight. Now her worried parents are seeking medical help. They admit the toddler has a very healthy appetite, but claim doctors have no idea what is wrong with their daughter. Pang Ya is just one of over 60 million obese people in China. The numbers doubled between 1992 and 2002. Photo: Imaginechina/Xue Jun Sx
中國的胖孩子圖片來源: picture alliance/dpa

該報寫道:"中國人在30年前還只有7%的超重者,如今將近1/4太重。尤其是城市的中產階層身體發福,因為20年前中國人主要吃米和蔬菜,如今菜盤中有太多的熱量炸彈。漢學家馬修‧克拉布(Matthew Crabbe)《肥中胖華》一書中詳細地描寫了中國的超重問題,他說:'中國人現在吃肉太多,加上加糖的油汁。此外還有零食,吃零食是中國吃文化中的傳統。'以前人們在兩頓飯之間磕葵花籽和堅果,然而現在很多人吃一個大號漢堡包或馬鈴薯片之類。"

報導說:"尤其是兒童和青少年日益肥胖,1/5的小學生已經過於肥胖。專家克拉伯認為,獨生子女政策也有責任,因為中國的父母和祖父母只有一個可以疼愛的孩子,就太受嬌慣。此外還有學校愚蠢的學習壓力,他說,'競爭如此之大,以至於孩子們課後不做體育活動。父母不願讓他們除了常規教育之外還去做點別的。' 在上海,學生家長甚至得以讓一些學校將體育從課程表上取消。'家長覺得體育是浪費時間,他們寧願孩子們將體育課的時間用來學習。'"

報摘:林泉

責編:李魚