1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

《鴻:三代中國女人的故事》下

2011年10月23日
https://p.dw.com/p/12TJT
姥姥抱著張戎(兩歲,左二)和京明,母親抱著小黑,小鴻站在最旁邊(1954年底攝於成都)圖片來源: Jung Chang

從軍閥割據到日軍統治,從國民黨到共產黨,作者張戎講述了其外婆、母親以及自己三代女性在二十世紀的中國所經歷的種種。1991年《鴻:三代中國女人的故事》在英國出版,成為英國出版史上非小說類最暢銷的書籍,被讀者評選為二十世紀最佳書籍之一,至今為止已譯成芬蘭語、日語、德語等三十種文字。全書銷量超過一千三百萬冊。來自世界各地的讀者給張戎在成都的母親寫信,有些甚至不遠萬里登門拜訪,她也受邀造訪多國。就在千百萬人在向這位母親表示尊重和理解的同時,張戎卻不能在自己出生和長大的土地上講述這段家族史。因為在中國大陸被列為禁書,所以本書的繁體中文版只能在香港和台灣出版。張戎為德國之聲播出的此書音頻版特作序言:「《鴻:三代中國女人的故事》,已經出版發行了二十年。在慶祝它'生日'的時刻,我既高興又悲哀。高興,是因為《鴻》有了新一代讀者,他們在書剛出版時還年紀太小或尚未出世。悲哀,是因為《鴻》雖然在海外擁有千百萬讀者,卻還是不能在中國大陸出版。二十年了,書中主角,我的母親,已年滿八十,中國的面貌也劇烈改觀。但是,真實地描寫過去的事情依然是禁區。什麼時候,《鴻》才能在故土自由飛翔?」

作者張戎授權德國之聲播出該書的音頻版,德國之聲《禁書選讀》欄從8月3日起逐章揭開這段非官方的歷史。歡迎收聽下載

跳轉至下一欄 分析報導

分析報導

顯示更多