1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Как бакалавры из СНГ становятся немецкими магистрами

12 мая 2009 г.

Болонская реформа в Германии подвергается резкой критике. Однако студентам из СНГ она дает уникальную возможность получить немецкий диплом всего два года. Причем, сразу высшей ступени – диплом магистра.

https://p.dw.com/p/HjKj
Рисунок: студенты с книгами на фоне солнца
Магистратура в Германии - путь к солнечной карьереФото: Firoozeh Mozafari

Новая система образования "бакалавр-магистр" приобрела в Германии не только приверженцев, но и резких критиков. Студенты из России и стран СНГ, в свою очередь, видят в Болонской реформе, в основном, преимущества: она предоставляет возможность получить немецкий диплом магистра всего за два года.

По данным исследования Германской службы академических обменов "Wissenschaft weltoffen 2008", в первую десятку по количеству иностранных студентов в вузах Германии входят Россия (на третьем месте) и Украина (на шестом месте). Так, в 2007 году каждый двадцатый иностранный студент в немецких вузах был гражданином Российской Федерации. Последнее время все больше студентов из СНГ приезжают в Германию на обучение в магистратуру. Бакалавры из Белоруссии, Казахстана, России и Украины поделились с Deutsche Welle своим опытом поступления и обучения в немецкой магистратуре.

Татьяна Казаченкова, 24 года

Бакалавр: Инновационный евразийский университет (Павлодар). Специальность: Лингвистика.

Магистратура: Университет Дуйсбурга-Эссена (Universität Duisburg-Essen). Специальность: Германистика.

Татьяна Казаченкова
Татьяна КазаченковаФото: DW / Olga Kapustina

- После того как я получила в Казахстане диплом бакалавра, мне не удалось сразу устроиться на работу по специальности. Учителя у нас не очень востребованы. Поэтому я решила поступить в магистратуру в Германии, хорошо выучить немецкий язык, и потом уже, вернувшись назад, работать в какой-нибудь фирме. Я подала документы в немецкий вуз – и уже через пару недель мне пришел ответ. Мой диплом бакалавра был полностью признан. Единственное, в немецком университете мне надо было посетить пять лекций по литературе из программы бакалавриата по германистике.

В своем решении поступить в магистратуру в Германии я не разочаровалась. Но учеба здесь оказалась не такой легкой, как я себе это представляла. Обучение германистике в Казахстане и Германии в корне отличается. В немецком университете предполагаются очень хорошие знания немецкого, практически на уровне родного языка. Я замечаю, что я стала намного лучше говорить по-немецки. Я думаю, что, когда во возвращении домой я буду искать работу, выпускники наших вузов будут мне не конкуренты. Единственное, чего мне не будет хватать, это опыта. Но и это поправимо – на время ближайших каникул я организовала себе практику в Торгово-промышленной палате в Дюссельдорфе.

Алексей Царев, 23 года

Бакалавр: Белорусский государственный университет. Специальность: Мировая экономика.

Магистратура: Высшее специальное учебное заведение Майнца (Fachhochschule Mainz). Специальность: Международный бизнес.

Алексей Царев
Алексей ЦаревФото: Alesej Tsarjov

- Я планировал поступление в магистратуру в Германии заранее. Подготовка, перевод, заверение документов заняли много времени. Так как я хотел учиться по англоязычной программе, то мне, помимо немецкого языкового теста DSH, необходимо было сдать также тест на владение английским языком IELTS. Я подал документы в три вуза – в Дортмунд, Майнц и Оснабрюк. Все три прислали мне положительный ответ. Я решил учиться в Майнце, так как оттуда ответ пришел раньше. А еще образование в Майнце, в отличие от земли Северный Рейн-Вестфалия, до сих пор бюджетное. Я плачу только взнос 198 евро в семестр. В целом, обучением здесь я доволен. Но в этом семестре наш факультет переехал в новое здание. Из-за переезда произошли сбои в планировании наших занятий, пришлось в экстренном порядке восстанавливать расписание.

Вообще, я не ожидал, что учиться будет так просто. У нас в группе 25 человек, лишь 20 процентов из них - немцы. Остальные студенты родом из разных стран. И это здорово. Занятия у нас на английском, в свободное время мы говорим на немецком, а на вечеринках мы иногда переходим на испанский язык. Второй год программы предусматривает обязательное обучение за рубежом – я еду в Швецию. Есть возможность получить двойной диплом – немецкий и шведский. Плюс у меня еще есть белорусский. С таким количеством дипломов, думаю, мне будет легко устроить на хорошую работу.

Мила Кононова, 23 года

Бакалавр: Санкт-Петербургский государственный университет. Специальность: Журналистика.

Магистратура: Университет Лейпцига (Universität Leipzig). Специальность: Коммуникационный менеджмент.

Мила Кононова
Мила КононоваФото: Mila Kononova

- Я поступила в магистратуру в Германии по двум причинам. Я хотела получить, во-первых, европейский диплом, во-вторых, практические навыки по определенной специальности. В отличие от российской магистратуры, немецкая, как мне казалось, более узко специализирована. Во время учебы здесь это предположение подтвердилось. У нас много практических семинаров, тренингов. На втором курсе запланирован исследовательский проект при сотрудничестве университета с фирмами или политическими организациями. Это очень ценный опыт. Поступление было нелегким, оно состояло из двух этапов.

Первый – письменный – включал в себя подачу документов, в числе которых были сертификаты о знании двух иностранных языков. Второй – собеседование. Всего, насколько я знаю, подали документы около трехсот человек. Взяли лишь каждого пятнадцатого. Я очень рада, что у меня получилось поступить. Я думаю, после окончания магистратуры мои шансы найти работу будут очень хорошие. В идеальном случае я бы хотела работать в PR-агентстве, занимающемся продвижением российских фирм на немецкий рынок.

Тимофей Таценко, 23 года

Бакалавр: Киевский национальный лингвистический университет. Специальность: Немецкий и английский языки.

Магистратура: Университет Дуйсбурга-Эссена (Universität Duisburg-Essen). Специальность: Литература и практика СМИ.

Тимофей Таценко
Тимофей ТаценкоФото: DW / Olga Kapustina

- Немецкое образование престижное. Я приехал сюда после трех курсов обучения в университете дома. Я учился здесь два года и закончил параллельно бакалавриат на Украине. После чего я поступил в магистратуру. Если сравнивать образование на Украине и в Германии, то количество обязательных для посещения предметов в немецком вузе намного меньше. Сейчас у меня в среднем восемь пар в неделю. Однако здесь большое внимание уделяется самообразованию. На Украине заставляют делать очень много и в жесткие сроки. Здесь больше свободы как в выборе предметов, так и со временем сдачи работ. Я думаю, что мое четырехлетнее пребывание в Европе станет козырем при трудоустройстве дома. Ведь здесь ты учишь не только язык, но и культуру и обычаи этой страны, менталитет ее жителей. Если позже работать с немецкими коллегами, это очень пригодится.

Анна Шмакова, 23 года

Бакалавр: Санкт-Петербургский госуниверситет сервиса и экономики. Специальность: Маркетинг.

Магистратура: Высшая школа техники и экономики Берлина (Hochschule für Technik und Wirtschaft). Специальность: Международный бизнес.

Анна Шмакова
Анна ШмаковаФото: DW / Olga Kapustina

-Я поступила в магистрату в Германии, потому что хотела расширить знания по своей специальности и получить больше практических навыков. Я давно интересуюсь немецкой культурой и изучаю немецкий язык. В Германии образование совсем другое. Мне приходится ко многому привыкать. Группа у нас очень интересная, интернациональная. Что касается учебы, очень много практики, разных групповых проектов. В Санкт-Петербурге такого не было. Очень хорошие преподаватели, которые увлечены своим предметом. Мы изучаем международную экономику, международные финансовые рынки, международный бизнес. Еще у нас организуются разные вечеринки, походы, экскурсии. Я пока точно не знаю, где я хочу работать после учебы. Если у меня по окончании будет возможность поработать в какой-нибудь международной компании в Германии, то я с удовольствием это сделаю. Но потом я бы хотела вернуться в свою страну и продолжить построение карьеры там.

Автор: Ольга Капустина

Редактор: Виктория Зарянка

Пропустить раздел Еще по теме