1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

Harry Potter solidario

ers.25 de octubre de 2003

Dos semanas antes de aparecer en los escaparates de las librerías, el primer capítulo de la traducción alemana de Harry Potter y la Orden del Fénix comenzó a circular en revistas callejeras, con permiso de la autora.

https://p.dw.com/p/4Fjx
Adelanto del último libro de Harry Potter en alemán ya salió a la calle.Imagen: AP

La magia de Harry Potter parece alcanzar para todos; tras haber hecho volar la fantasía de millones de niños en el mundo entero y haber convertido a su creadora, la británica Joanne K. Rowling, en multimillonaria, ahora la varita del aprendiz de brujo toca también a los desamparados. Con la autorización de la autora y de la editorial hamburguesa Carlsen, que cedieron gratuitamente los derechos, las revistas de organizaciones de ayuda a personas sin hogar ofrecen un adelanto de Harry Potter y la Orden de Fénix, en alemán.

A beneficio de los sin casa

El libro, que ya ha sido un éxito de ventas en inglés y que saldrá a la venta en el idioma de Goethe el 8 de noviembre, se convierte en un conjuro benefactor para tales publicaciones, vendidas en la calle por personas carentes de vivienda. El 50% del dinero de las ventas queda en manos de los vendedores, en su mayoría atrapados por el círculo vicioso del desempleo y la carencia de un techo.

18 de estas revistas que circulan en diversas ciudades alemanas esperan volver a atraer la atención del público gracias a esta primicia literaria. Lo necesitan con urgencia, dado que en muchos casos las subvenciones estatales han sido suprimidas o recortadas al punto de que su subsistencia se ve en peligro. "Al comienzo, el interés era mayor", señala el hermano franciscano Matthäus Werner, patrocinador de la revista "Fiftyfifty", de Düsseldorf. Su tirada se ha reducido en un 30% desde que se comenzó a editar hace 8 años. Actualmente se cifra en 29 mil ejemplares. Pero ahora, gracias a Harry Potter, se han vuelto a imprimir 38 mil.

Pros y contras

La idea ha dado los resultados esperados. El entusiasmo de los lectores, especialmente de los niños, es enorme y muchos ejemplares se vendieron ya a la medianoche. Sin embargo, los encargados esperan que el efecto no sea efímero y que esta iniciativa sirva para que la gente joven se fije en dichas publicaciones, cuyo fin es exponer problemas sociales y llamar a la solidaridad.

No obstante, no todos ven con buenos ojos lo que está ocurriendo. Una de estas revistas se negó incluso a publicar el primer capítulo de Harry Potter y la Orden del Fénix en alemán, por temor a que el aumento de la tirada hiciera desbordar los costos. Otros rechazan la idea aduciendo que no quieren convertirse en plataforma para una campaña publicitaria y que el mensaje de los desfavorecidos de la sociedad tiene prioridad. Sin embargo, la mayoría ha acogido de buena gana esta oportunidad de conquistar lectores e inyectar fondos a un proyecto de ayuda social más necesario que nunca.