1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

В Таджикистане не утихают споры вокруг статуса русского языка

30 июля 2009 г.

В поддержке властями Таджикистана нового законопроекта о языке Россия видит политическую подоплеку. Не все в Таджикистане разделяют это мнение, однако большинство к новому документу относится скептически.

https://p.dw.com/p/J0Mr
Газеты на русском языке в Таджикистане
Газеты на русском языке в ТаджикистанеФото: Nigora Bukhari-Zoda

Спорный проект закона о языке находится на рассмотрении в парламенте Таджикистана. Президент республики Эмомали Рахмон в телевизионном обращении по случаю Дня языка призвал к скорейшему принятию этого закона. Сделано это было за неделю до прибытия в Душанбе президента России Дмитрия Медведева.

О таджикском языке попытались говорить без эмоций

Вопрос о судьбе русского языка в Таджикистане неожиданно стал острым в этой центральноазиатской республике. В проекте нового закона о языке нет ни слова о положении русской словесности. Между тем, в Конституции государства за русским закреплен статус языка межнационального общения. Экспертов и аналитиков теперь волнует вопрос, что будет с русским языком в Таджикистане в случае утверждения законопроекта в его нынешнем виде.

Уязвимые группы

Согласно законопроекту, все государственные органы в Таджикистане переходят на использование исключительно таджикской словесности. А это значит, что делопроизводство во всех госструктурах будет вестись только на государственном языке. Неутвержденный пока документ предполагает целый ряд и других коренных изменений. Так, к примеру, за таджикской словесностью закрепляется особое правовое положение при проведении культурных мероприятий, научных изысканий и рекламной деятельности.

Таким образом, в случае принятия этого документа, люди, не владеющие таджикской деловой лексикой, будут вынуждены обращаться к переводчикам или спешно овладевать государственным языком. В уязвимую категорию, по мнению аналитиков, попадет не менее четверти этнических таджиков, большую же часть составят представители других национальностей.

А это около полумиллиона человек, отмечает лидер Альянса национальных меньшинств Таджикистана Виктор Ким. По его мнению, "здесь речь даже не идет о том, что этот законопроект может расколоть общество на таджиков и не таджиков. Проблема в том, что закон может привести к расколу внутри таджикской нации".

Не стоит торопиться

Джамшед Наджмиддинов, уроженец Душанбе, таджик по национальности, сегодня не может выговорить и десятка слов по-таджикски. "Это моя беда, но я не вижу собственной вины в том, что так случилось", - говорит он.

"Отец был кадровым офицером и все детство прошло в бесконечных поездках по военным гарнизонам. Естественно, учился в русских школах. Затем была учеба в вузе, опять же в русской группе. Вся трудовая деятельность неизменно была связана с русской речью", - рассказывает Джамшед Наджмиддинов. Он не исключает и того, что если законопроект будет одобрен, ему, как и многим другим, придется уехать из страны. "Так как в моем возрасте довольно сложно изучать язык, тем более на уровне, который требуют", - говорит Джамшед.

Людей с похожей судьбой среди этнических таджиков в республике немало. Поэтому все чаще звучат мнения о том, что принимать законопроект о государственном языке в его нынешнем виде преждевременно.

По словам независимого эксперта Рахмона Ульмасова, "не надо торопиться с принятием этого закона. Надо получить мнения экспертов, специалистов, представителей других национальных групп". Как считает эксперт, для того, чтобы полностью перейти на таджикский язык, необходимо подготовить соответствующую базу. "Требуется работа переводчиков, - говорит Рахмон Ульмасов. - Надо осуществить литературный перевод всех имеющихся информационных ресурсов с других языков на государственный. Эти проблемы быстро не решаются. Тем же инженерам или врачам, которые используют техническое оборудование, нужно время, чтобы выучить термины. Нужны средства, учебники".

Как же быть с русским?

Эксперт в области национальных вопросов Виктор Ким считает, что новый проект закона о государственном языке не соответствует Конституции республики. По его словам, "это видно в части статьи 2 Конституции, где говорится о статусе государственного языка и определяется, что государственным языком является таджикский язык, а русский язык имеет статус языка межнационального общения".

Сегодня проведение референдума по Конституции может болезненно сказаться на экономике, считает Виктор Ким. "Таджикистану, который пытается форсировать несколько крупных строительных программ, не до траты средств на плебисцит", - подчеркивает эксперт. По его мению, обсуждение закона о языке сейчас нецелесообразно и с политической точки зрения, учитывая то, что в Таджикистане в феврале 2010 года должны состояться парламентские выборы. "Принятие предлагаемого проекта закона, как бы авторы этого документа не хотели, в любом случае до выборов будут политизировать. Таким образом, на ровном месте будут возникать ненужные проблемы", - подчеркивает Виктор Ким.

Стечение обстоятельств

Дмитрий Медведев и Эмомали Рахмон, фото из архива
Дмитрий Медведев и Эмомали Рахмон. Фото из архиваФото: AP

Многие российские эксперты и политики поспешили связать инициирование законопроекта о языке в Таджикистане с визитом в Душанбе президента России Дмитрия Медведева. Политологи же в Таджикистане считают это стечением обстоятельств. Так, таджикистанские эксперты отмечают, что некоторые инициативы в области таджикского языка президент Эмомали Рахмон озвучил еще в начале этого года. Тогда никто не знал о точных сроках приезда в республику российского лидера. Такой точки зрения придерживается и лидер Альянса национальных меньшинств Таджикистана Виктор Ким.

"На прошлой неделе было очень много эмоциональных оценок законопроекта о языке со стороны российских политиков, - говорит эксперт. - Так, кто-то пытался связать появление законопроекта в Таджикистане с визитом Медведева в Душанбе, другие говорили, что таджикистанские власти пытаются что-то выторговать у России в переговорах. Думается, здесь гораздо все проще. Определенная группа людей в Таджикистане откровенно лоббирует этот документ, скорее всего, – филологи таджикского языка", - замечает Виктор Ким.

Народный интерес

Проректор Российско-Таджикского Славянского университета Хусрав Шамбезода много лет занимается изучением проблем развития русской словесности в Таджикистане. Он считает, что в случае принятия нового закона о языке угрозы русскому языку нет, хотя бы потому, что "у русской словесности есть мощная поддержка в виде народного интереса". Он приводит данные последних исследований, согласно которым о своем интересе к русскому языку заявили 96 процентов жителей республики.

"Сегодня вся информация, которая существует в мире, в Таджикистане распространяется именно на русском языке. Русский язык занимает здесь свою прочную нишу, - уверен Хусрав Шамбезода. - На сегодня одним из мотивов изучения русского языка является трудовая миграция. Это тот костяк, который сейчас начинает выводить другой мотив к изучению русского языка. Это стремление к образованию уже на уровне уже не только Таджикистана, но и на уровне региона, России и других стран СНГ", - подчеркивает он.

Бывший посол России в Душанбе Рамазан Абулатипов также полагает, что развитие Таджикистана в ближайшие годы будет требовать от властей республики поддержки позиций русского языка. По его словам, "хорошее знание русского языка – это открытое пространство для таджика". Если таджик хорошо знает русский язык, его конкурентоспособность повышается, считает дипломат. "Тем более таджики едут ведь работать в Россию, а не в Англию или другую страну. Россия - для таджиков – родная страна. Поэтому надо не стесняться прошлых традиций и за счет их использования строить светлое будущее", - подчеркнул Рамазан Абдулатипов.

Автор: Галим Фасхутдинов
Редактор: Наталья Позднякова

Пропустить раздел Еще по теме