对德国之声中文部报导的指责被驳回 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 01.12.2008

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

对德国之声中文部报导的指责被驳回

前一阵,一些记者和个人对德国之声发起了攻击,指责德国之声中文部的报导“亲共”等。经内部审查,周一,在柏林的新闻发布会上,德国之声的监督机构 - 德国之声广播委员会以及德国之声台长驳回了这些指责。现将德新社周一(12月1日)发表的报导全文译载如下。

德国之声波恩总部

德国之声波恩总部

德国之声(监督机构广播委员会)驳回了对这家媒体机构中文报导的指责,称这些指责为“没有根据的和不能接受的。”“没有任何迹象”表明这家对外新闻机构的中文广播和互联网报导是“系统性地按北京政府的意志”展开的。德国之声广播委员会主席瓦伦汀.施密特周一在柏林说,这是一个内部审查的结果。批评者们指责这家媒体机构在广播节目和互联网中不加批评地接纳中国政府的立场。

德国之声台长艾立克.贝特曼宣布要加强该媒体机构的外语节目,并针对外国的“信息寻找者”进行重新校正。英语的电视节目要扩展。贝特曼说:“用德语无法抵达这些目标对象那里。”

引起对中国报导辩论的是中文部副主任张丹红的一些言论。在北京奥运会之前,她在接受一些采访时反对有关批评,为中国领导人辩护。此外,人们指责德国之声在针对中国的节目里过于经常地、不加批评地接纳中国政府立场。

在关于中国报导的内部审查中,选择了“人大”、“西藏动乱”、“奥运会前的火炬传递”、“地震”和“奥运会”这几个专题的报道。在有争论的问题上,以外部人员的译文与原文作了对照。施密特说,广播委员会全体一致认定,中文部既没有违反规定,也没有破坏记者原则。

贝特曼强调说,该媒体机构正打算进一步培训外语节目的员工。比如要在翻译采访时使用那些与采访对象的原意更贴切的概念,“我们必须告别一词多意。”这方面局部引起了批评,贝特曼说。

德国之声要在今后几年里加强对世界一些特定地区的报导。在电视领域,德国之声的方向是每个地区两个频道,分别主要用德语和英语,以及开出当地语言的视窗。在试验阶段,针对亚洲的英语节目部分要增加到18个小时。对拉美和俄罗斯也有增加西班牙语和俄语的补充节目计划。

对这个项目,该媒体机构提出在2013年前要增加7800万欧元的费用。这须由联邦议院作出决定。贝特曼说,这家对外媒体机构从1990年来就没有得到过通胀指数平衡。要在联邦和各州对此展开辩论,“这张德国媒体名片(指德国之声)是否应该获得与公开渠道的水平相应的资金流。联邦2009年给德国之声批准的预算是2.75亿欧元。

DW.COM

  • 日期 01.12.2008
  • 作者 德新社(德国之声中文部译载)
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 https://p.dw.com/p/G7Bz
  • 日期 01.12.2008
  • 作者 德新社(德国之声中文部译载)
  • 打印 打印此页
  • 固定链接 https://p.dw.com/p/G7Bz