1. 内容
  2. 站内导航
  3. 更多内容
  4. Meta导航
  5. 搜索
  6. 语言选择


 

德语媒体 | 2008.07.03

中国不让随便讨论瓮安事件

 

女学生李树芬死亡一事引发的贵州瓮安“群体突发事件”虽然暂告平息,但事件显示了中国社会不稳定的一面。德语媒体分别报导和评论了这个事件及其反映的现象。德国之声摘译如下。

 

新苏黎世报报道了这起事件的蹊跷之处:

"香港南华早报周二报道说,女孩的父母说,一名官员要求他们接受三名涉嫌作案人提供的九千元赔偿金,放弃采取任何法律步骤。女孩的父母对这一建议十分愤怒,他们不顾威胁,要求调查并讨回公道。在地方当局下令火化遗体、并有不明身份的人为了防止进行独立调查两次企图盗走遗体的情况下,他们与数十名同情者日夜守护着棺木 。

"奥运即将开始之前,地方上出现的新动乱使中国政府极其不安,上周周末,北京指示各省当局务必制止地方抗议活动。星期二,私营的新浪网删去了瓮安事件的全部讨论和消息,这肯定是执行当局的相关指示,激起了一些网民的愤怒。"

每日镜报报道了瓮安事件的起因和经过,认为这场骚乱可能有更深层的社会原因。该报最后写道:

"虽然中国没有游行示威的权利,但人权组织统计,平均每年有八万次示威活动。去年,厦门数万人抗议并阻止一家有害健康的化工厂在当地设点生产。北京奥运开幕前37天,共产党当权派要向世界展现一个稳定和谐的社会,他们召开全国会议,要求地方当局,今后几周不要让居民表达抗议和不满。国家的网页说,'这是一场我们必须赢得的斗争。'

"互联网上也在进行斗争,瓮安成了一个违禁的词语,任何带有这个词的文章都被网警删除。由于中国互联网上流传着事件的不同版本,所以现在检查官们要对讨论进行导向。只有在官方的新华网页上,网民才可以讨论女学生死亡事件。"

法兰克福汇报注意到,奥运前中国加强了对上访人员和社会活跃分子的控制,以创造"安全与和谐的环境": 

"想在北京向有关当局讨回公道的上访人员,被公安强行遣返原籍。山东潍坊的两名上访人员上周被强行遣送回家,他们代表了数千名被非法剥夺土地的农民。现在他们被软禁,公安要求他们不要与记者联系。中国政府奥运前许诺,外国记者可以在中国自由采访,根据规定,只要采访对象同意谈话即可。现在公安对活跃分子施加压力,防止他们谈及棘手问题。但实际上侵犯人权和示威的报道通过互联网很快就传播开来,速度之快出乎政府意料。"

本文摘自其它媒体,不代表德国之声观点

 

责任编辑:德国之声中文网

 

意见反馈 »电子邮递 »打印 »

更多文章

 
Share this article


 
聚焦镜
ImageOfTheDay

DW-TV EUROPE live

Journal - Mit Interview

We're sorry, due to legal issues this content can not be transmitted as live stream.

If you are inside the United States, it is still possible for you to enjoy DW-TV. For more information, please click here.