领导呼吸新鲜空气是百姓之福? | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 07.11.2011

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

政治

领导呼吸新鲜空气是百姓之福?

北京恐怕是全球空气污染最严重的大都市之一。不过在喘气的问题上,不是让领导先喘,而是让领导"优先喘"。在中南海办公的领导人们享受着经过过滤的干净空气。而对普通民众公布的空气质量监控数据已经得到"美化"。

A Chinese woman walks past the Central Business District buildings shrouded by heavy fog in Beijing, China, Wednesday, Nov. 25, 2009. (AP Photo/Andy Wong)

颗粒物,你见,或者不见我,我就在那里

据德新社报道,多年来很多中国人都感到惊讶,北京的空气质量这么差,为什么中央的领导们却袖手旁观呢?他们不是要呼吸同样脏的空气吗?不过直到现在这些老百姓才了解到,这些"劳心者"们活动的区域空气已经得到有效地净化了。在党的高官干部们办公和生活的场所安装了远大集团生产的空气净化机。

德新社的报道称,远大在公司网页上曾登载了一篇"远大空气净化机成功案例-中南海篇"。这篇广告软文中称,远大空气净化机走进"中国政治生活的心脏";称"远大净化机为国家领导人创造了健康,清新的办公环境,是百姓之福"。

ARCHIV - Passanten gehen in Beijing durch eine dichte Smogschicht (Achivfoto vom 26.10.2007). China geht mit einer neuen Strategie in die Verhandlungen über die Begrenzung der Treibhausgase. Statt wie früher defensiv zu argumentieren, dreht die viertgrößte Wirtschaftsmacht den Spieß um und geht offensiv mit Maximalforderungen in die Gespräche über ein Nachfolgeabkommen für das Kyoto-Protokoll nach 2012. Selbstbewusst fordert China die wohlhabenden Staaten auf, ihre Treibhausgase bis 2050 nicht nur um 50 Prozent, sondern vielmehr um 80 bis 95 Prozent verringern. Foto: Diego Azubel (zu dpa-Themenpaket zur UN-Klimakonferenz in Posen vom 20.11.2008) +++(c) dpa - Bildfunk+++

很难想象北京2000万市民听到这样的广告词会作何感想。每年一到供暖季节开始,北京市民就得开始忍耐雾霾天气。卫生部门通报说,由于空气污染严重,呼吸道疾病以及心血管疾病发病率都明显升高。在某些空气严重污染的日子,医生警告市民尽可能避免出门。

很多北京市民对于领导干部们享受特供菜、干部医院、干部子女学校感到不满,现在他们知道了,连空气干部们都可以享受"特供"的。

这篇"成功案例"中还写道:"远大净化机除异味的效果和优雅的外观获得了领导的一致好评。现场清洗净化机时,当看到像墨汁一样的脏水,远大净化机的功效在中南海领导人心中已经确信无疑了。远大净化机终于成为国家领导人指定用空气净化机!"

出于谨慎的考虑,远大公司没有证实国家领导人办公和生活住所安装空气净化机的消息是否属实。但是远大公司发言人在接受德新社问询时回应说:"我们的客户当中的确包括很多政府部门。"现在写有"远大空气净化机在中央政府部门的使用是对呼吸健康,环保的新生活理念的极大支持与推广"的"成功案例"已经从远大的网页上消失了。

** FILE ** Chinese cycle through smog and pollution over Beijing's Tiananmen Square Thursday , May 1, 2008. Beijing's Olympic shutdown begins Sunday, July 20, 2008, a drastic plan to lift the Chinese capital's gray shroud of pollution just three weeks ahead of the games.(AP Photo/Oded Balilty) Creation Date: 5/1/2008 14:10:09 China_Olympia_FRA107.jpg

但是对于北京普通市民来说,面对严重的空气污染,他们却束手无策。一位网民在网上写道:"只有党和国家领导人以及他们的家人也吃被污染的食品,也喝被污染的水,也喘被污染的气的时候,我们才有希望真正改善空气质量。"

美国驻华使馆监测北京空气质量发出严重污染警告时,北京环保局却轻描淡写成"轻度污染",引起民众的强烈不满。

按照世界卫生组织所建议的,美国驻华使馆对空气中的细颗粒物(PM2.5),也就是大气中直径小于或等于2.5微米的颗粒物进行监测。而北京市环保局监测的是PM10,也就是粒径小于等于10微米的颗粒物。北京市环保局副局长杜少中上周在接受北京一家媒体采访时说:"我不清楚他们(美国驻华使馆)的监测手段和方法,如何保证准确性。但我觉得他们公布的方式更像是炒作,不是很严谨的做研究的态度。"

信息来源:德新社编译:洪沙

责编:乐然