1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

«Добро пожаловать» - Влада патронує Конгрес російськомовної преси у Києві

16 червня 2011 р.

До Києва з усього світу з’їхалися журналісти, які пишуть російською мовою. Президент Янукович посприяв підготовці, зокрема і фінансово. Втім скільки витратили грошей з держбюджету в адміністрації президента не кажуть.

https://p.dw.com/p/11atY
Російськомовні видання у НімеччиніФото: DW

Щороку подібні конгреси Всесвітня асоціація російськомовної преси проводить у різних країнах. Торік російськомовні журналісти зустрічалися в Ізраїлі. До цього в Німеччині, Франції, Болгарії та інших країнах. В Україну російськомовні ЗМІ запросила керівник головного управління з гуманітарних питань адміністрації президента Ганна Герман, яка брала участь й у торішній зустрічі. Вона каже, що все це робиться задля "реклами України у світі". «Сюди приїхало 300 журналістів. Це значить 300 разів десь, в якихось медіа пролунає слово Україна. Вони пишуть і мовлять на 200-мільйонну аудиторію. Це ж безкоштовна реклама», - прокоментувала Ганна Герман. Президент Віктор Янукович, виступаючи на заході намагався достойно розрекламувати не Україну, а свої успіхи на ниві розбудови демократії. «Ми створили на, мій погляд, нормальні умови для розвитку демократичних інститутів. Ми прийняли закон... Як він у нас називається?.…Про доступ до публічної інформації. Це якщо бути точним», - повторив Віктор Янукович.

Україномовні медіа – «слабенькі»

Anna German
Ганна Герман: "Ситуація є яка є"Фото: cc-by:Leonst-sa

На запитання Deutsche Welle, чому влада з таким розмахом не підтримує україномовну пресу, представниця адміністрації президента Ганна Герман зауважила, що у світі ЗМІ, які пишуть і мовлять українською, дуже слабенькі. Якщо нова хвиля української діаспори у Португалії, Іспанії, Росії, Польщі зможе організуватися і заявити про себе, то тоді влада можливо і підтримає цей процес, але не втручатиметься, наголосила Герман. Щодо ситуації на медіаринку України, де домінує засилля російськомовних видань вона відповіла. «Ситуація є яка є. Якщо є попит, то є пропозиція».

Приклад Литви

Натомість у Литві, яка теж входила до СРСР, ставлення до російськомовної преси зовсім інше, а ніж в Україні, розповів Deutsche Welle головний редактор газети «Литовський кур’єр» Валерій Третьяков. Лише 25 відсотків медіа ринку Литви становить російськомовна преса. Литовська влада не надає жодних преференцій та підтримки ні ЗМІ, які публікуються литовською мовою, ні російськомовним виданням.

Автор: Лілія Гришко
Редактор: Дмитро Каневський